Kommentar zu Schemuel I 17:40
וַיִּקַּ֨ח מַקְל֜וֹ בְּיָד֗וֹ וַיִּבְחַר־ל֣וֹ חֲמִשָּׁ֣ה חַלֻּקֵֽי־אֲבָנִ֣ים ׀ מִן־הַנַּ֡חַל וַיָּ֣שֶׂם אֹ֠תָם בִּכְלִ֨י הָרֹעִ֧ים אֲשֶׁר־ל֛וֹ וּבַיַּלְק֖וּט וְקַלְּע֣וֹ בְיָד֑וֹ וַיִּגַּ֖שׁ אֶל־הַפְּלִשְׁתִּֽי׃
Und er nahm seinen Stab in die Hand und erwählte ihm fünf glatte Steine aus dem Bach und legte sie in den Hirten's Tasche, die er hatte, sogar in seinem Schrott; und seine Schlinge war in seiner Hand; und er näherte sich dem Philister.
Rashi on I Samuel
Smooth stones. Thin and smooth stones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
And in his pouch. [Targum Yonoson renders] 'and in his pack.'
Ask RabbiBookmarkShareCopy